This is a Good article, an article that meets a core set of high editorial standards.
Love in Motion is the fourth studio album by New Zealand singer-songwriter Anika Moa. The album's underlying theme is love. Moa's civil partner, Azaria Universe, was her biggest influence when writing the album. With Love in Motion, Moa moved from the folk and country pop influences of In Swings the Tide to a pop rock sound. The album was released by EMI Records internationally on 12 March 2010, with releases in Moa's home country and Australia following on 5 April and 10 September, respectively. Moa toured Westfield malls the week of the album's release, and a concert tour followed in May and June 2010.
Critical reviews for the album have been mostly positive, with Moa's lyrical writing received well. It debuted and peaked on the New Zealand Albums Chart at number four. "Running Through the Fire (Storm)" served as the album's lead single, which peaked at number thirty-eight on the New Zealand Singles Chart. "Blame It on the Rain", the second single, did not appear on any record chart. Love in Motion Covers was released in October 2011; it comprises covers of the songs from Love in Motion by other musicians. (Full article...)
Image 3Hinepare of Ngāti Kahungunu, is wearing a traditional korowai cloak adorned with a black fringe border. The two huia feathers in her hair, indicate a chiefly lineage. She also wears a pounamuhei-tiki and earring, as well as a shark tooth (mako) earring. The moko-kauae (chin-tattoo) is often based on one's role in the iwi. (from Culture of New Zealand)
Image 16Māori whānau (extended family) from Rotorua in the 1880s. Many aspects of Western life and culture, including European clothing and architecture, became incorporated into Māori society during the 19th century. (from History of New Zealand)
Image 21Richard Seddon, Liberal Prime Minister from 1893 to his death in 1906 (from History of New Zealand)
Image 22The Māori are most likely descended from people who emigrated from Taiwan to Melanesia and then travelled east through to the Society Islands. After a pause of 70 to 265 years, a new wave of exploration led to the discovery and settlement of New Zealand.
Image 30A 1943 poster produced during the war. The poster reads: "When war broke out ... industries were unprepared for munitions production. To-day New Zealand is not only manufacturing many kinds of munitions for her own defence but is making a valuable contribution to the defence of the other areas in the Pacific..." (from History of New Zealand)
Image 31The Forty-Fours viewed from the north; the leftmost islet is the easternmost point of New Zealand. (from Geography of New Zealand)
Image 39Men of the Māori Battalion, New Zealand Expeditionary Force, after disembarking at Gourock in Scotland in June 1940 (from History of New Zealand)
Image 44Percentages of people reporting affiliation with Christianity at the 2001, 2006 and 2013 censuses; there has been a steady decrease over twelve years. (from Culture of New Zealand)
Image 47The scalloped bays indenting Lake Taupō's northern and western coasts are typical of large volcanic caldera margins. The caldera they surround was formed during the huge Oruanui eruption. (from Geography of New Zealand)
Image 52European settlers developed an identity that was influenced by their rustic lifestyle. In this scene from 1909, men at their camp site display a catch of rabbits and fish. (from Culture of New Zealand)
The Treaty of Waitangi (Māori: Tiriti o Waitangi) is a treaty signed on February 6, 1840 by representatives of the BritishCrown, and Māori chiefs from the North Island of New Zealand. Prepared hastily and without legal assistance, it was first signed on February 6, 1840 at Waitangi in the Bay of Islands, New Zealand by a representative of the BritishCrown, and Māori chiefs from the upper North Island. Over the following months, copies were signed by other chiefs around the country. From the British point of view, the Treaty justified making New Zealand a British colony; it also gave Māori the rights of British citizens and the right to ownership of their lands and other properties. However significant differences between the Māori and English language versions of the Treaty mean that there is no consensus as to what rights the Treaty gives to which groups. (Full article...)
This is a list of recognized content, updated weekly by JL-Bot (talk·contribs) (typically on Saturdays). There is no need to edit the list yourself. If an article is missing from the list, make sure it is tagged (e.g. {{WikiProject New Zealand}}) or categorized correctly and wait for the next update. See WP:RECOG for configuration options.